Добролёт (aviacomment) wrote,
Добролёт
aviacomment

Перевод с русского на русский. Вброс №1

...Жека Васильева, девица о тридцати трёх годах от роду, занимающая, между прочим, генерал-полковничью должность, в ранний утренний час принимает у себя на квартире маршала Сердюкова.

...Патруль, облава! Звонок в дверь. Маршал, которому с утра на работу, рысью мчится к Вождю. Работу, разумеется, прогуливает.

В официальных СМИ это выглядит следующим образом:

Следователей, пришедших в квартиру Васильевой для обыска, встретил сам министр обороны Анатолий Сердюков. После следственных мероприятий чиновник отправился в офис ОАО "Оборонсервис", находящийся на улице Знаменка в Москве.

Стоит отметить, что министр обороны сегодня пропустил заседание Кабинета министров под руководством Дмитрия Медведева. Однако в срочном порядке явился на встречу к Владимиру Путину. http://lifenews.ru/news/104561


Поскольку далеко не всем русскоязычникам вподъём сухие строки официальных сообщений, буду теперь самые заметные публикации нашенских СМИ переводить на русский язык.



Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments